ENGLISH WITH JAIMIE LANNISTER

Он один из самых неоднозначных персонажей Игры Престолов. Цареубийца и предатель или преданный рыцарь и справедливый воин? Учим сегодня английский вместе с Джейме Ланнистером

Прилагательные от Джейме:

outgoing - общительный, экстравертный
reckless - безрассудный, неосторожный
endearing - легко располагающий к себе

Существительные от Джейме:

a kingslayer - цареубийца
a traitor - предатель, изменник
a betrayal - измена, предательство

Выражения от Джейме:

to comfort somebody - утешить кого-то, успокоить
to pick the side - занять (чью-либо) сторону, сделать выбор
to have honor - иметь честь, достоинство
Джейме - неплохой дипломат и знаток чужих слабостей.
Посмотрим его разговор с Кейтилин Старк:
You are a man without honor.
Вы - человек без чести.

Do you know, I've never been with anyone but Cersei. So in my own way, I have more honor than poor old dead Ned. Snow, bastard from the North.
Вы знаете, я никогда не был с кем-либо, кроме Серсеи. Так что в моем понимании у меня куда больше чести, чем у бедного старого мертвого Неда. Сноу, бастард с севера.
Made on
Tilda